Heschel Un Yiddish
Couldn't load pickup availability
Rabbi Abraham Joshua Heschel's profound theological insights were inextricably bound to the Yiddish language, which served as far more than a vernacular in his intellectual life - it was his intimate language of divine communication. A master of Hebrew, English, and German, Heschel nevertheless found in Yiddish the unique linguistic tools to articulate his most sophisticated theological concepts. His literary evolution, from early poetry in 1933 Warsaw to his masterwork on the Kotzker Rebbe four decades later, reveals how Yiddish expressions and cultural frameworks fundamentally shaped his understanding of God's relationship with humanity. Upon reaching America, Heschel chose Yiddish for his landmark YIVO Institute presentation, where he explored divine presence in Eastern European Jewish life. Through analysis of personal conversations and literary works, this research reveals that certain theological formulations - particularly his conception of God as "Tatenyu zisser" (Sweet Father) - could only find authentic expression in Yiddish, establishing the language's irreplaceable role in Heschel's spiritual and intellectual legacy.

More Information
-
Physical Description
-
Publication Information
Published 1973
ISBN
-
Publication Credits
Yudel Mark