Intimate Hymns
Couldn't load pickup availability
Abraham Joshua Heschel's 1923 Yiddish poem "Intimate Hymns" (Intimmer Himn) emerges as a crucial bridge between Jewish mysticism and modernist poetic expression, illuminating the spiritual foundations that would later shape his influential theological works. Through Morton Leifman's literary translation, which preserves the original's spiritual and philosophical essence, the poem reveals Heschel's mystical conception of humanity as mediator between divine and earthly realms. The speaker's prophetic voice articulates a mission to "plant, to sow seeing in the world" and unveil God's hidden presence in creation. Dedicated "To H.N. Bialik," the work situates itself within the Hebrew literary renaissance while exploring theological themes of divine concealment, revelation, and human responsibility for spiritual awakening. The poem's intricate weaving of traditional Jewish mystical elements with modernist sensibilities reflects the complex cultural dynamics of early twentieth-century Jewish intellectual life. This translation offers vital insights into Heschel's formative spiritual and philosophical development, demonstrating how his early poetic expressions laid the groundwork for his later acclaimed theological writings.

More Information
-
Physical Description
-
Publication Information
Published 2001
ISBN
-
Publication Credits
Abraham Heschel